• Zaldun bitxia, in Egan, Saint-Sébastien, 1965, pp. 259-269, traduction du Cavalier bizarre par Juan San Martin, (fac-similé). 
  • A vavok, in Drámák, Európa Könyvkiadó, 1982, pp. 305-315, traduction des Aveugles par Zoltán Jékely. 
  • Barabbás, in Drámák, op. cit., pp. 23-103, traduction par Róbert Bognár. 
  • Bolondok Iskolája, in Drámák, op. cit., pp. 447-483, traduction de L'Ecole des bouffons, par Mária Déva. 
  • Escurial, in Drámák, op. cit., pp. 5-21, traduction par Róbert Bognár. 
  • Kószál a Nagy Kaszás, in Drámák, op. cit., pp. 317-404, traduction de La Balade du Grand Macabre par Gyula Tellér. 
  • Pantagleize, in Drámák, op. cit., pp. 105-197, par János Betlen. 
  • Pokoli Pompa, in Drámák, op. cit., pp. 405-445, traduction de Fastes d'enfer par Mária Déva. 
  • Színész El, in Drámák, op. cit., pp. 199-252, traduction de Sortie de l'Acteur par Mária Déva. 
  • Vörös Mágia, in Drámák, op. cit., pp. 253-303, traduction de Magie Rouge par Róbert Bognár. 
  •